2015/3/5 維妮的碎碎唸 + 結婚公告
昨晚又大哭了,而且是嚎啕大哭的那種,來法國之後好多的壓力都只能自已藏起來,所以最好的調解方式就是定期大哭~~(誤),好啦,其實爆發點是昨天中午開開心心的收到了之前訂喜帖時網站加送的故事童書(雖說這是要家裡有小孩才能領取的優惠,但因為這有助於我的法語學習,所以S就隨便填了一個小孩的名字去領~噗),很不錯的童書,有6本是免費的,2本是要另外加購,如果不想的話其實也可以退回去!!
○厄,又離題了,然後我昨晚興緻勃勃的很開心的叫S〝陪讀〞,過了30分鐘後,我發覺怎麼連童書都這麼難,法文這該死的東西,又想到前天S的友人來家裡過夜,該死的我還是完全無法融入他們的對話,整個悲從中來,覺得自已是不是笨死了,怎麼都學不好,然後…就開始大哭、大哭、大哭
S一開始還以為我是因為不想讀書所以發脾氣,後來發現我怎麼哭成這樣,就開始安慰我,一直傳遞給我正面的觀念(之前我們說好如果有一方有了負面的想法,另一方就要用正面的方式來帶領對方),他覺得我才來法國3個多月,我在來之前是完全沒有法文基礎(還一度天真的以為法文跟英文差不多><),在加上我現在整個只是自學的方式,也沒去上課,其實我現在的程度已經算很好了(跟S在一起時我可以自在的用一些法文溝通),他說叫我不要給自已太大壓力,他覺得我很棒,嗯嗯,很好的鼓勵,然後我又更大聲的哭了,反正沒有原因,就只是想發洩罷了,老娘好不容易才能用英文很輕鬆的溝通,為什麼又要把自已推到法文的深淵裡!!!好啦,其實我有好幾次都問他「羅蜜歐(S),為什麼你是羅蜜歐(法國人)?」,然後我就會收到一個大白眼><
好啦,以上碎念完畢,反正我今天還是一尾活龍,就單純的只是想要說一說,請不要介意~~KEKE!!
這是分隔線…
然後,我想來說說關於結婚的事情,之前有說到S媽家的小村子去做了結婚面試,突然想到我忘了說我準備了哪些東西,趁我現在還記得,來補一下好了(這只是我自已的部份哦,S準備的東西我就真的不記得了)
首先來法國之前就從台灣申請了戶籍謄本、出生証明(都是中文版的,要記得這個文件的有效期是6個月內哦),來到法國後,記得先從網路上下載一份「文件証明申請表格」
(http://www.roc-taiwan.org/FR/ct.asp?xItem=81422&ctNode=519&mp=121)-->這是你可以去下載的網址,裡面有一些內容也很重要,記得要認真讀,將表格依照你的需求填好後,連同戶籍謄本、出生証明和郵遞信件聲明書(網頁裡也有)一起寄到台北駐法國辦事處(其中有一些回郵跟要寄支票的部份都是S直接處理的,他想娶我當然就也要出些力氣囉)。
*4月2日補記:「父母親的護照影本」(沒有護照的話,ID影本也行)也要提供! (自已的護照影本應該就不用我特別提了吧><)
-->感謝友人提醒
然後我總共申請了法文版的「1.單身證明 2.出生證明 3.習俗證明」,並且我也請他們幫我將我提供的2份中文版文件「戶籍滕本、出生証明」做認証(雖然沒有特別要求,但因為我們在台灣拿到的文件其實只是影本再加上又都是中文所以我覺得醬比較保險一些),每份文件是11歐,所以我總共花了55歐申請了所有需要的文件。(剛剛為了找上面的網址,發現2015年3月開始漲價變每份13歐了><)
所以最後我的部份是繳交了這5份文件給結婚當地的Mayor place(3份法文、2份中文含認証)。
其他S的部份好像也是必須要繳交他的出生証明、還有同時登記我們2個人的名字的水電証明之類的文件、在預約面試之後市長那邊會寄一份結婚文件過來也需要填寫一併交出、還有結婚當天的2位公証人的資料跟出生証明也要,我記得的好像就是這樣,也許還有遺漏吧,不過這些資料真的都只是參考用,因為在法國每個行政區的辦事方式不同,需要繳交的文件也會有所不一樣,所以一定要記得去跟你要登記結婚地方的Mayor place確認過比較有保障哦。
最後的最後,面試當天我們將所有的資料交出後,過了1、2個星期,市長(or辦公人員)打電話給S說,所有的資料都審查完畢了,接下來就會分別在我們結婚的地方跟我們現在住的地方分別貼出結婚公告,我們當然很開心的依照市長跟我們說的時間特地跑去看了我們的公告,還拍了照,哈哈!!
反正這個結婚公告就等於告訴大家說我們要結婚了,如果有人反對的話請提出異議,請不要問我如果有人反對的話會怎麼樣,因為我也很好奇(XD),總之,我現在寫出這篇文章的時候,公告時間已經結束了,應該是沒有人想要來阻止我們結婚啦~~哈哈!
所以,很開心的,我們下個月就要結婚了~~~(灑花)^^
留言列表